7月5日,文汇报常驻巴黎记者郑若麟先生在法国著名左翼网站rue89首页发表法文文章,批评萨克奇对出席奥运模棱两可及会见达赖等一系列动向,一石激起千层浪,众多法国记者等纷纷留言论战。我也参与其中,现摘录部分留言并翻译,以期国人更多了解法国人所思所想,知己知彼,百战不殆。更希望大家积极参与论战。
原文连接如下
http://www.rue89.com/2008/07/05/...page=1#commentaires
yapadebug|Informaticien50naireauchomage
21H5405/07/2008
Avecsapolitiquebling-bling-n'importe-quoi,Sarkozyvanousfacheravectoutelaplanète.
以萨科奇的浪子策略,他会激怒全球。
YXXYO
21H5905/07/2008
Liberté,Égalité,Fraternitévousycroyezvous?
jesuisfrançaisetcelafaitbienlongtempsquejen'ycroisplus,c'estcommelepèreNoël.
自由,平等,博爱,你相信吗?我是法国人,我很久不相信了,这就像圣诞老人。
MZheng,
jepensecommevousqu'àforcedevouloirjouersurlacorderaide,Sarkozyvaréussiràmécontentertoutlemonde.
Làoùjenevoussuisplusc'estvotreconvictionquel'opinionChinoisepuisseavoiruneinfluencesurl'opinionFrançaise.
Rappelezvous,lorsdel'oppositiondeParisàlaguerreenIrak,lesAméricainsfurenttrèsmécontentsdel'attitudeFrançaiseetonavusemonterunecampagneanti-FrançaiseauUSA.Malgrécela,siChiracaeudesmauvaissondagescen'estcertainementpasparcequ'ilavaitmécontenterlesAméricains.
EncequiconcernelestouristesChinois,s'ilnevoulaientvraimentneplusvenirenFrance,oncomprendmalalorslepourquoideceboycotageofficieuxdeladestinationFrançaisesouslapressiondesautoritésChinoises?Ils'agitlàd'unemaneouvred'intimidationindigned'unenationquidoitacceuillirlesJeuxOlympiques.
Jetermineraisurl'arrogancedevospropos:"Ilsveulentdutravail,l’augmentationdupouvoird’achat,lamaitrisedel’inflation…Etc’estlaChinequipeutleurapportertoutcelaetpersonned’autre."
IlnefaudraitpasquelaChinesefourvoyedanscetteillusion.Incapabledemaitrisersonenvironnement,ellesecroitcapablefairelapluieetlebeautempsdenoseconomies,j'oseespererquecelan'estquevotrepointdevue.
郑先生,我和你一样认为萨科奇在走钢丝,他将激怒所有人。我所不同意的是你确信中国舆论将影响法国舆论。
提醒您,在伊兰克战争时,美国人对法国人态度很不满意,我们看到一场反法运动在美国。尽管如此,如果当时希拉克的民意调查支持率很低,但那明显不是因为他让美国人不高兴。
关于中国旅游者,如果他们真的不愿来法国,我不能理解为什么中国官方施压抵制法国作为旅游地呢?这是一个即将迎接奥运的国家的恐吓手段。
我以您高傲的言论结束:“他们要工作,提高购买力,控制通货膨胀,中国可以带给他们而不是别人。”中国不应该如此自我陶醉而迷路。目前中国对其环境恶化无能为力,却自信能控制其经济,我斗胆希望这不仅仅是您的观点。
(CHN强国网-更新、更全面的评论文章,欢迎收藏。)